Vereidigte Übersetzerin und Gerichtsdolmetscherin
Staatlich geprüfte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin für Serbisch, Kroatisch und Bosnisch. Ich unterstütze Sie mit beglaubigten Übersetzungen und professionellem Dolmetschen bei wichtigen Lebensmomenten.
Staatlich geprüft
BDÜ-Mitglied
DACH-weit
Express möglich
25+ Jahre in Berlin
Professionelle Sprachdienstleistungen
Ich bin staatlich geprüfte Übersetzerin für die Sprachen Serbisch, Kroatisch und Bosnisch. Meine Arbeit umfasst die sorgfältige Anfertigung von beglaubigten Dokumentübersetzungen und das Dolmetschen bei Gerichten und Behörden.
Sie benötigen schnell und zuverlässig eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Zeugnisse, Personenstandsurkunden, Heiratsurkunden, Einbürgerungsurkunden, Gerichtsurteile oder anderer Dokumente? Ich biete Ihnen genau das: präzise Übersetzungen zu einem fairen Preis und die Gewissheit, dass Ihre Dokumente professionell und termingerecht bearbeitet werden.
Für eine unkomplizierte Abwicklung Ihrer Übersetzungsaufträge stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie mich einfach und wir besprechen, wie ich Sie unterstützen kann.
Übersetzerin
- Gerichtsentsurteile & Verträge
- Heiratsurkunden
- Zeugnisse und Diplome
- Scheidungsurteile
- Notarielle Urkunden
- Führerscheine & Ausweise
Als ermächtigte Urkundenübersetzerin fertige ich beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente an – für Behörden, Gerichte und alle Stellen, die eine offizielle Übersetzung verlangen.
Sprachkombinationen:
- Serbisch ↔ Deutsch
- Kroatisch ↔ Deutsch
- Bosnisch ↔ Deutsch
Dolmetscherin
- Behörden- & Gerichtstermine
- Firmengründungen
- Standesamtliche Trauungen
- Notarielle Beurkundungen
- Vaterschaftsanerkennungen
Als beeidigte Dolmetscherin in Berlin begleite ich Sie zu wichtigen Terminen und sorge für eine präzise Verständigung zwischen Deutsch und Bosnisch, Kroatisch und Serbisch (BKS).
Als Gerichtsdolmetscherin vermittle ich bei Gerichtsverhandlungen und offiziellen Anlässen zwischen den Sprachen Deutsch, Serbisch, Kroatisch und Bosnisch.
Ihre Übersetzerin für Serbisch, Kroatisch und Bosnisch
Serbisch ↔ Deutsch
Als ermächtigte Übersetzerin für Serbisch – Deutsch (ovlašćeni prevodilac za nemački jezik) fertige ich für Sie beglaubigte Übersetzungen aller Dokumente aus dem Serbischen an.
Kroatisch ↔ Deutsch
Als ermächtigte Übersetzerin für Kroatisch – Deutsch (ovlašteni prevoditelj za hrvatski i njemački jezik) biete ich Ihnen beglaubigte Urkundenübersetzungen für die kroatische Sprache.
Bosnisch ↔ Deutsch
Beglaubigte Übersetzung Bosnisch – Deutsch (Ovlašteni prijevodi za bosanski i njemački) für alle Ihre Dokumente. Als staatlich geprüfte Übersetzerin werden meine Übersetzungen von allen Behörden anerkannt.
Häufige Fragen für staatlich geprüfte Übersetzer
Wo finde ich einen staatlich geprüften Übersetzer für Serbisch, Kroatisch und Bosnisch in Berlin?
Ich bin Ljiljana Tordaj-Bukrshlieva, staatlich geprüfte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin für Serbisch, Kroatisch und Bosnisch mit Sitz in Berlin-Mitte (Krausenstraße 11). Als ermächtigte Übersetzerin und Gerichtsdolmetscherin biete ich beglaubigte Übersetzungen und Dolmetschdienste im gesamten deutschsprachigen Raum an.
Sie können mich telefonisch, per WhatsApp oder E-Mail kontaktieren. Übersetzungen können Sie bei mir in Berlin abholen oder sich zusenden lassen. Dolmetsch-Termine führe ich in Berlin und Umgebung durch.
Werden meine Übersetzungen von Behörden anerkannt?
Ja, als staatlich geprüfte und ermächtigte Übersetzerin werden meine beglaubigten Übersetzungen von allen Behörden, Gerichten und Standesämtern in Deutschland anerkannt.
Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung oder Dolmetschen?
Beglaubigte Übersetzungen:
Die Kosten beginnen ab 38€ pro Dokument und hängen vom Umfang ab. Sie erhalten vorab ein transparentes, unverbindliches Angebot – ohne versteckte Kosten.
Dolmetschen:
Die Kosten für Dolmetschdienste richten sich nach Art und Dauer des Termins sowie der Entfernung. Ich erstelle Ihnen nach Ihrer Anfrage ein individuelles Angebot.
Kostenvoranschlag:
Senden Sie mir einfach Ihre Anfrage mit Details zu Ihrem Dokument oder Termin – innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein klares Angebot.
Wie kann ich Dokumente zur Übersetzung einreichen oder einen Dolmetsch-Termin buchen?
Für Übersetzungen: Senden Sie mir einfach einen Scan Ihres Dokuments per E-Mail (tb.uebersetzung@gmail.com) oder WhatsApp (+49 15234 770 730). Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein unverbindliches Angebot.
Für Dolmetschen: Kontaktieren Sie mich mit Ihrem Terminwunsch (Datum, Uhrzeit, Ort und Art des Termins). Ich prüfe meine Verfügbarkeit und sende Ihnen ein Angebot.
Express-Service: Bei dringenden Anfragen ist auch eine beschleunigte Bearbeitung möglich – sprechen Sie mich darauf an.
Wann benötige ich einen Dolmetscher für Kroatisch, Serbisch oder Bosnisch in Berlin?
Sie brauchen einen Dolmetscher, wenn Sie bei wichtigen Terminen eine direkte Sprachübertragung notwendig ist. Typische Anlässe sind:
- Standesamtliche Trauungen
- Vaterschaftsanerkennungen beim Jugendamt oder Notar
- Notartermine (Immobilienkauf, Firmengründung, Firmenverkauf)
- Gerichtsverhandlungen
- Behördentermine (Ausländerbehörde, Bürgeramt)
Als beeidigte Gerichtsdolmetscherin für Serbisch, Kroatisch und Bosnisch in Berlin stehe ich Ihnen bei all diesen Anlässen zur Verfügung. Kontaktieren Sie mich für Terminanfragen – ich berate Sie gerne, ob Dolmetschen in Ihrer Situation notwendig ist.
Ist TB-Translate ein Übersetzungsbüro für Serbisch, Kroatisch und Bosnisch?
Ich bin keine große Agentur oder Übersetzungsbüro, sondern eine staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin, die jeden Auftrag persönlich betreut.
Ich biete ich Ihnen:
- Beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente
- Professionelles Dolmetschen bei Terminen
- Persönliche Betreuung durch eine Ansprechpartnerin
- Schnelle Kommunikation und flexible Abwicklung
Durch die persönliche Betreuung garantiere ich höchste Qualität und kann individuell auf Ihre Bedürfnisse eingehen. Sie haben bei jedem Auftrag dieselbe Ansprechpartnerin – keine Weiterleitung, keine Wartezeiten.
Šta znači "ovlašćeni prevodilac za nemački jezik"?
„Ovlašćeni prevodilac za nemački jezik“ znači da sam ovlašćena od strane nemačkog suda da izdradjujem potvrdjene prevode sa srpskog, hrvtaskog i bosanskog jezika za nemački i obratno. Moje prevode priznaju sve nemačke institucije, sudovi i javne službe.
Moje usluge:
- Overen prevod Vaših dokumenata (rodni listovi, diplome, sudske presude)
- Tumačenje na sudu, kod notara i drugim zvaničnim terminima
Pošaljite mi skenirana dokumenta za koje vam treba prevod. Ja ću vam se javiti u roku od 24 sata sa konkretnom ponudom i transparentnom cenom.